Back in my childhood
days fathers used to have stamp collections. Collecting foreign
stamps was a popular hobby in those years. There were also stamp
stores. The big colorful stamps of African and Far East countries
sold in these stores were much sought-after by those who wanted to
enrich their collections. I don’t have
very clear memories of those years but I seem to remember going
swimming at the Altay Sports Club on the seafront, the Kordonboyu;
greeting the postman with the song ‘Here comes the postman, waving
hello’ as soon as I caught sight of him; and playing in the back
yard of our building.
Postmen used to be
like family friends. They wouldn’t just slide the letters under
the door, they would ring the doorbell. The receiver of the letters
would engage in small talk and never forget holiday tips. The new
apartment buildings with individual postboxes bearing the apartment
number gradually wiped out this warm relationship. Nowadays nobody
knows the postman who brings him telephone, electricity, water and
gas bills, credit card statements, bank receipts and invoices.
When I left Izmir to
study in France I hadn’t felt very homesick. ‘There are people
waiting for me in Izmir’ I thought. ‘My children, my parents, my
siblings, my friends. They will definitely keep in touch.’ There
were some who said ‘The letters will gradually dwindle, you will
forget to write’, but the whole time I was in France I wrote long
letters to my friends, I tried to describe my life there in detail.
On the little grey postbox bearing my room number the previous
tenant, a Japanese girl had stuck a scrap of paper saying ‘Dear
Person After Me, please give my letters to Peter living in room…!’
in broken French; I had left the note on the box until I left. Ah,
the good old days!
Writing letters was
then the only way to communicate, it was a necessity. I will go so
far as to say writing and reading letters was almost a rite. A
ceremony. Imagine how past generations wrote letters. First you
would get the dip pen. You had to check the nib, if it was brittle
because there was dried ink on it, you had to wash and clean it first
or else replace it with a new nib. Next you checked the ink in the
inkwell to make sure it hadn’t dried; then you had to get some
stationery that wouldn’t blot; after clearing the table on which
you were going to write your letter you would find the guide sheet to
put under your unruled stationery, a sheet of ruled paper with thick
lines, so that those who read your letter would think ‘How neat!
Look at those lines, all of them are spaced equally’; finally you
would get the cardboard to go under the guide sheet and only then
would you be ready to start writing…
The letters of
famous writers are special. They reflect a vast cultural background.
Reading a master’s letters to a friend is pure bliss. Here is
what Fethi Naci wrote following the second printing of Ahmet Hamdi
Tanpınar’s Letters in 1992 by Dergâh Yayınları:
‘We Turks like
to talk rather than write. At this rate I believe our chances of
reading published letters will grow even thinner: The increasing
number of telephones and the development of the telephone network
will certainly make communication easier, but it will also further
decrease correspondence.” His
observation in 1993 has presently been confirmed. A pity!
Today mobile phones,
internet correspondence, video conferencing have certainly made
communication easier and correspondence has further decreased, in
fact we don’t ever write letters anymore. Whereas letters were
written to friends, the person writing the letter would write with
complete freedom, without self-censorship. Letters were a means for
baring one’s soul, for heart-to-hearts.
Nothing persists
unchanged. Young people today declare they are in love with someone
without having seen nor heard a person, based on words they see on
the screen. The letter that has most moved me is the one Lidia reads
to her husband Giovanni in that wonderful scene at the end of
Antonioni’s ‘La Notte’. Let’s read it together:
Lidia:
“When
I awoke this morning, you were still asleep. As I awoke I heard your
gentle breathing. I saw your closed eyes beneath wisps of stray hair
and I was deeply moved. I wanted to cry out, to wake you, but you
slept so deeply, so soundly. In the half light your skin glowed with
life so warm and sweet. I wanted to kiss it, but I was afraid to wake
you. I was afraid of you awake in my arms again. Instead, I wanted
something no one could take from me, mine alone…this eternal image
of you.” (As Lidia reads she gets caught up in her feelings.
Giovanni stares at her as if trying to figure out who the person
described in the letter is.)
Lidia: “Beyond
your face I saw a pure, beautiful vision showing us in the
perspective of my whole life…all the years to come, even all the
years past. That was the most miraculous thing: to feel for the first
time that you had always been mine, that this night would go on
forever, united with your warmth, your thought, your will. At that
moment I realized how much I loved you, Lidia. I wept with the
intensity of the emotion, for I felt that this must never end, we
would remain like this forever, not only close, but belonging to each
other in a way that nothing ever destroy, except the apathy of habit,
the only threat. (Silence, Lidia has a lump in her throat.) Then you
wakened and, smiling you put your arms around me, kissed me, and I
felt there was nothing to fear. We would always be as we were at that
moment, bound by stronger ties than time and habit...”
Giovanni asks his
wife Lidia: ‘Who wrote that?” Lidia looks at her husband and
after a moment’s pause, says, ‘You did.’ Lidia has laid bare
the truth: There is no more love between them. Giovanni is oppressed
by this truth; he looks at his wife, devestated. He tries to hug her
and forcibly kisses her, Lidia tries to free herself. ‘La Notte’
ends with Lidia reading this letter. That evil lurking in the
marriage is the habit brought on by living together.
Letters had to be
carefully opened. I used to cut the envelope with a small pair of
scissors, a fruit knife or a letter opener. I look at the stamp and
examine it. I prefer not to read it right away; first I prefer to
listen to some music, then lie awake a long while, hold the letter in
my hand, read my name penned by my beloved, open it carefully. A
knock on my door, my mother pokes her head in: Dinner is ready. The
guests are already there. I have to quickly comb my hair, touch up
my makeup and welcome the guests with a smile. I don’t have much
time. I open the letter just before I turn out the light in my room.
‘Dear beloved,’ only one, two, three, four, five, six, seven,
eight lines – exactly eight lines – and I read the signature
below. I kneel on the floor and try to pry out the lowest drawer
which is stuck and will not open. Mother mustn’t realize, she
mustn’t find it… I have to be quiet. But… as luck would have
it! The tied stack of letters comes undone, the letters slide and
scatter, I clumsily tie them together and force it behind the drawer.
Then the drawer gets stuck again. I push it closed with my whole
weight but without a sound, lock it and hide the key in my secret
corner. And quickly come out of my room.
Thinking that once
upon a time people were sensitive on the subject makes me happy. How
about you?
Raşel Rakella
Asal
April 5, 2012
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder